• Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie. Узнать больше.

Обсуждение Русская озвучка XCOM® 2 от TBSplay.ru

Вова Хайтов

אב-מייסד
Администратор
Сообщения
2.639
Симпатии
1.060
Баллы
606
#1
Дорогие пользователи TBSplay!
Мы, как и многие из вас, недовольны тем, что нет русской озвучки XCOM 2. Мы обсуждали эту ситуацию с коллегами и пришли к выводу, что нам вполне по силам взяться за эту работу. конечно, озвучивать сами мы не собираемся, но сможем организовать кампанию на Kickstarter по сбору средств на русское озвучание игры XCOM 2.
в этой теме.В теме будут публиковаться подробности процесса, а также проходить обсуждение.
Пожалуйста, задавайте свои вопросы по теме, предлагайте свои пожелания и идеи.

можно запилить любительскую озвучку из форумного сообщества.
Я с коллегами готовлю кампанию на кикстартер для сбора средств на фанатскую озвучку XCOM 2. Предварительная договорённость с несколькими студиями уже есть. Подбор актёров буду осуществлять я и варианты озвучания можно будет услышать на кикстартере. Могу вас всех уверить, озвучка, если делать её будем мы, получится атмосферная. У меня уже есть наброски о том, какие голоса я хотел бы слышать. :wink:
Есть некоторые нюансы по этой кампании. Если получится, то будет кикстартер (для сбора средств необходим юридический субъект, с регистрацией в США). В настоящий момент решаем технические вопросы.
 

Baralgin

TBSplay поддержка
Модератор
Сообщения
530
Симпатии
165
Баллы
381
#2
Я, лично, готов поддержать оба варианта. Озвучка , сделанная актерами (не знаю насколько профессиональными) и на студийном оборудовании - несомненно будет качественнее. Но главный минус этого варианта - его непрогнозируемость по срокам, т.к. все будет зависеть от скорости и объема собранных средств, оформления юридических аспектов и т.д.
Для фанатской озвучки нужно гораздо меньшее. Для начала хорошо бы озвучить русскоязычных оперативников.
Один толковый программер, чтобы вытянуть данные по кол-ву и типу реплик, и втянуть их обратно, вдохновение форумчан, готовых влить свой голос в конкретного перса, и звукооператор, для шлифовки и доводки семплов.
Это будет гораздо быстрее, и главное, какая реклама будет для ресурса. :blush:
 

Visc

TBSplay поддержка
Супер Модератор
Сообщения
1.795
Симпатии
674
Баллы
526
#3
А кто сказал что оперативников русских не будут Фираксисы озвучивать? В EU/EW они же озвучили оперативников родными голосами из десятка стран.

P.S. Я не против русской озвучки самой игры, но вот сколько это нужно денег и наберется ли стока...вот в вопрос.
 

Baralgin

TBSplay поддержка
Модератор
Сообщения
530
Симпатии
165
Баллы
381
#4
А кто сказал что оперативников русских не будут Фираксисы озвучивать
В одном из стримов, чувак показывал процесс выбора голоса для оперативников в процессе кастомизации. Так вот там на каждый из ЕМНИП 5 представленных языков в игре, есть несколько вариантов озвучки, и русского в перечне нет. Единственная надежда, что может в релизной версии что-то подправят, но надежда слабая.
 

Electric

Шустрый Вестовой
Участник
Сообщения
143
Симпатии
47
Баллы
281
#5
Я готов озвучить бойца Х-ком. Жена у меня может, наверное, женский голос озвучить, если не застесняется))
 

Yopta

Опытный Архивариус
Пользователь
Сообщения
784
Симпатии
304
Баллы
401
#6
Дело не такое простое, как может с начала показаться. Не зря в тот же LW набирали людей для озвучки только с хорошей дикцией - и самое главное - с хорошим микрофоном и гарантированным отсутствием шумов при записи.
 

Вова Хайтов

אב-מייסד
Администратор
Сообщения
2.639
Симпатии
1.060
Баллы
606
#7
Мы сейчас работаем над дизайн-документом. Всё, что сможем, покажем. Но если получиться профинансировать озвучку, сделанную профессиональными актёрами, то никакой самодеятельности не будет. Всё будет на достаточно высоком уровне.
По поводу того, что кто-то из пользователей готов помочь, то при подходящей дикции и голосе, а также наличии студийного микрофона, вполне возможно прислать реплики для добавления в озвучку. Поэтому пишите и предлагайте свои варианты.
 

Baralgin

TBSplay поддержка
Модератор
Сообщения
530
Симпатии
165
Баллы
381
#8
также наличии студийного микрофона, вполне возможно прислать реплики для добавления в озвучку
Я думаю, есть смысл выложить перечень обязательных тестовых фраз с разным эмоциональным окрасом, чтобы оценить дикцию и тембр кандидата в разных режимах.
 

Electric

Шустрый Вестовой
Участник
Сообщения
143
Симпатии
47
Баллы
281
#9
Думаю, что имеет смысл составить для желающих список реплик, которые они должны озвучить. Можно также свои варианты предложить для того, чтобы разнообразить игру. А то когда одна и та же реплика повторяется раз 150 - надоедает
 

Zerdo

Уверенный Кадет
Пользователь
Сообщения
16
Симпатии
7
Баллы
234
#10
1: может кто не заметил, но во второй части половина реплик оперативников выполнена в двух вариациях - приглушенный голос (с небольшим эффектом унитаза, типа говорит по ларингофону) и полный голос после начала активных боевых.
2: студийная озвучка конечно ок, но как правильно заметил Электрик - МАЛО. Вариант - разбавить студию фанатскими записями.
3: сделать целиком фанатскую озвучку реплик в стиле 16+, и выложить как отдельный мод в дополнение к другим голосовым пакам. было бы шикарно услышать от промахнувшегося оперативника что-нить типа "Мля! Зря, Командир, ты вчера предложил - "ну-с, еще поллитра и в люлю"".
 

Вова Хайтов

אב-מייסד
Администратор
Сообщения
2.639
Симпатии
1.060
Баллы
606
#11
Zerdo, по плану будет возможность добавить дополнительный перевод с рейтингом 18+ через SteamWorkShop. Официальная версия русской озвучки будет сделана по аналогии с XCOM: EU.
 

Xaoc

Пронырливый Порученец
Участник
Сообщения
73
Симпатии
18
Баллы
256
#12
Благодарю Проект TBSplay за Понимание и Желание создать Качественный и Востребованный продукт.
Отдельная Благодарность за "с Душой и Своими Руками"
Поэтому, Готов Поддержать Рублём (С меня 300р на старте)
[DOUBLEPOST=1452424330][/DOUBLEPOST]Вова Хйтов,
Предлагаю связаться с "Фираксисами" и проинформировать о "Русской Озвучке Своими Руками", вдруг смогут помочь не только адменистративно-марально, но и материально :english: (Не верю я, что они в стороне остануться).
Да и материальная помощь может быть как информационной (реклама), так в плане объединения усилий.
 

PonEv

Кадет-Выпускник
Пользователь
Сообщения
36
Симпатии
14
Баллы
246
#13
Здравия желаю всем стратегам!
Идея отличная, грех не поддержать. Но... Необходимы какие-то ориентиры, а то пока на уровне: "А давайте в субботу на шашлыки побухать рванём". Типа так: Если наберётся
- 10 руб = озвучены оперативники "профессиональными программистами"
- 50 = то же, но с "выражением"
- 200 = все диалоги и комментарии с большим старанием начитывают молодые таланты Интернов
- 500 !!!! Тысяча чертей! Гоша Куценко в роли Тигана и Вера Брежнева в роли доктора Шень!!!
Понятно, что о какой-то смете говорить очень и очень рано, но хотя бы в первом приближении...
Чтоб понимать, к чему надо стремиться.
P.S. Если уж есть "предварительные договорённости" и "некоторые наброски".
 

Вова Хайтов

אב-מייסד
Администратор
Сообщения
2.639
Симпатии
1.060
Баллы
606
#14
PonEv, всё, что можно будет сказать\написать до начала кампании по сбору средств - напишем, расскажем.
Сейчас могу только сказать, что в кампании будут представлены несколько фрагментов разных вариантов озвучания.
 

OldGeneral

Уверенный Кадет
Пользователь
Сообщения
19
Симпатии
5
Баллы
164
#17
Лично мне хочется, чтобы голоса тех персонажей, которые были в XCOM EU и вернулись в XCOM 2 (офицер Бредфорд, представитель совета), были похожими. Нет, ясно, что за 20 лет они могли измениться, но не на столько же, чтобы Бредфорд, к примеру, внезапно стал говорить с французским акцентом. И реплики солдат из EU мне очень понравились (в молоко).
 

Вова Хайтов

אב-מייסד
Администратор
Сообщения
2.639
Симпатии
1.060
Баллы
606
#18
OldGeneral, в молоко? Хм, может быть, ты имел ввиду в десятку? Ведь в молоко - это значит полностью мимо. Брэдфорд однозначно постарел, голос огрубел и стал более жёстче. :wink:
Весь пакет голосов русских и украинских оперативников, я уверен на 95%, разработчики перенесут из XCOM: EU. Однозначно нет никакого смысла вырезать его из XCOM 2. Просто в превью-версию для обозревателей и журналистов его не добавили. Я так думаю.
 

PonEv

Кадет-Выпускник
Пользователь
Сообщения
36
Симпатии
14
Баллы
246
#19
В стиме в характеристиках игры серым по синему написано, что на русском - интерфейс и субтитры. Озвучку если и добавят, думаю, только потом - войс-паком как патч или, прости господи, DLC какой. Вот не понимаю - в чём сложность, действительно перенести озвучку оперов из предыдущих.
А вообще - можно ставить последний рубль - это будет один из первых модов.
 

Baralgin

TBSplay поддержка
Модератор
Сообщения
530
Симпатии
165
Баллы
381
#20
я уверен на 95%, разработчики перенесут из XCOM: EU.
Озвучку если и добавят, думаю, только потом - войс-паком как патч
Как по мне, то события примерно равновероятны. Но хочется верить в первое.

А вообще, кто прислушивался в стримах к голосам оперативников - озвучка отличается от первой части, или голоса те-же? Если те-же, то шанс первого варианта значительно возрастает.
 

Scotsman

Кадет-Выпускник
Пользователь
Сообщения
44
Симпатии
9
Баллы
171
#21
В одном из бурговских видео, стример сам уже озвучивает бросок гранаты по-русски :biggrin:: Twitch . Смотреть с 33:18. Я ржал ))))))
 

Alukard

Опытный Архивариус
Пользователь
Сообщения
716
Симпатии
138
Баллы
381
#22
Её богу, как кричат оперативники может и портит кому атмосферу, но точно не главное.

Лично для меня атмосфера портится во время видеороликов или когда в игре что-то показывается (идут перемещения на карте, выбегает кто-нибудь, указываются цели какие-то) и вместо того чтобы все это смотреть приходится опускать глаза вниз и отвлекаться на текст. :sad: Вот что хотелось бы услышать в озвучке.
 

Baralgin

TBSplay поддержка
Модератор
Сообщения
530
Симпатии
165
Баллы
381
#23
Scotsman, да я проорал тоже ))) Красавчик стример!

И вообще даешь озвучку Ивана Долвича из Джа2. Вот там пара фраз вообще сочняковых было! )))
 

PonEv

Кадет-Выпускник
Пользователь
Сообщения
36
Симпатии
14
Баллы
246
#24
В JA2 вообще, на мой взгляд, одни перлы от мерков звучат.
 

OldGeneral

Уверенный Кадет
Пользователь
Сообщения
19
Симпатии
5
Баллы
164
#25
OldGeneral, в молоко? Хм, может быть, ты имел ввиду в десятку? Ведь в молоко - это значит полностью мимо.
Нет, я имел ввиду "в молоко". Такая реплика иногда звучала у солдат из EU при промахе. Мне она понравилась тем, что там её я встретил впервые, т.е. до EU я вообще не знал, что есть такая фраза.